# chapter 21. The harmony of movement, early 1950s
.. Laban's system of movement analysis starts from a recognition that movement occurs in two different domains - space and time. Movement through space goes from place to place (: belonging to the outer world where actions can be seen); movement through time shifts from mood to mood (: belonging to the inner world of changing needs, impulses, and reactions), these motions(the latter) cannot be seen directly but must be inferred from the dynamic rhythms or 'efforts' employed in visible actions. Thus Laban conceives movement as a psychophysical phenomenon involving the whole person - body, mind and emotion.
(.. 라반의 움직임 분석 시스템은 움직임은 두 가지 다른 영역에서 발생한다라는 인식에서 출발한다. 그것은 공간과 시간이다. 공간을 통한 움직임은 장소에서 장소로 이동하고(: action들이 보여지는 외부 세계에 속한다), 시간을 통한 움직임은 감정선을 따라 이동하는데, (: 변화하는 내적 요구, 충동, 반응들의 내적 세계에 속한다) 후자의 움직임은 직접적으로 보여지지는 않으나 동적인 리듬 즉, 보여지는 움직임들에서 사용되어진 'effort'로 부터 추론되어 질 수 있다. 이렇게, 라반은 movement를 전부(신체-마음-감정)를 포함하는 심리-물리적 현상으로 바라보고 있다.)
.. in both outer and inner domains, Laban views movement as an oscillatory phenomenon, a vibratory shift between opposites.. introducing the pairs of opposites : contrasting spatial directions, stable attitude poses and mobile arabesque extensions, and fighting and indulging effort qualities.. which leads to his formulation of movement harmony. Key elements such as order, balance, and kinship are stressed. For while harmony rests upon a richly varied range of motion, constrasting effort qualities and opposite directions in space require orderly intermediary steps to be balanced and brought into an agreeable relationship.
(.. 외적/ 내적 영역에서, 라반은 movement를 주기를 가지고 양극단 사이를 진동하는 현상으로 바라보고 있다. 예를 들면, 공간적 방향에서의 대적점들, 정적인 자세들과 동적인 아라베스크적 확장들, effort 특질들의 격정적임과 누그러짐.. 등은 movement harmony의 형태를 보여준다. 순서, 균형, 관계는 중요한 요소들이다. harmony는 움직임의 넓은 범위를 가지고 있는데, 그 안에서는 서로 반대되는 특성의 effort들과 반대되는 공간에서의 방향들 사이에 순차적인 중간 단계들이 균형을 이루고 있고, 조화로운 관계가 형성되어 있다.)
.. the key to any observation of whether or not these expressions are a part of the harmoniously ordered inner life of a person is the regularity or irregularity in the flow of his movement. Regularity in the flow of a person's movement is a fairly evident witness of a certain co-ordination between the inner state of mind and practical movement action. The important is the quality of this co-ordination.
(.. movement 흐름에 regularity(규칙성)이 있느냐 없느냐는, 이러한 표현들이 harmonious하게 정렬되어 있는 내적 세계를 보여주는가 아닌가를 판별해 줄 수 있다. 누군가의 movement 흐름 안에 규칙성이 있다는 것은 내적 심리 상태와 실재적 움직임 사이에 어떤 통일성이 있음을 보여 주는 증거이다. 그 통일성의 특성 또한 중요하다.)
.. the feel of the harmony of sounds is based on a natural phenomenon. If we produce a sound, or even if a sound is heard in a natural happening, say, in the singing of the wind or in the ringing of a waterfall, not only this one sound is heard but there is also a rush of subsequent pitches of sounds following in a definite sequence of follower-sounds which is called 'overtone'.. The overtones have a regularly increased number of vibrations.
(.. 사운드에서의 harmony는 자연적 현상에 기초한다. 만약 우리가 사운드를 발생시키거나 자연적으로 발생하는 사운드를 들을 떄, 말하자면, 바람 소리나 폭포 소리와 같은, 한 가지 소리만 들리는 것이 아니라 연속적인 음높이로 배열된 소리들도 들린다. 이것을 배음(overtone)이라고 한다. 이 배음들은 규칙적으로(regularly) 증가하는 진동수를 가지는 소리들이다. )
.. Harmony does not mean only the selection of sweet and smoothly running space patterns, but harmony means that even the most disturbing and distorting combinations of movement elements are chosen purposely and characteristically in a way which is based on the feeling and the knowledge of their kinship.. it may be said that the technical means by which harmonized movement behaviour can be controlled is the invisible 'icosahedron' which man carries around himself. Very similarly to the expression which the musician elicits from the keyboard of a piano, man plays on his 'icosahedron' when he dances.
(.. harmony는 달콤하고 부드럽게 움직이는 패턴만을 의미하진 않는다. 서로 방해되며 왜곡되는 관계의 움직임 요소들도 의도적으로 특성에 맞게 선택되어 질 수 있는데 느낌과 관계의 적절성에 기초하여 선택되어 질 수 있다.. 다음과 같이 말할 수 있을 것이다. harmony를 이루는 movement를 통제할 수 있는 기술적 수단으로 '정이십면체'가 있는데, (신체에 스스로를 들고 다니는 가상의 공간 구조가 된다.) 매우 유사한 의미로 음악가가 피아노 건반을 이끌어 내듯이, 춤추는 사람도 '정이십면체'를 가지고 연주를 할 수 있다..)
icosahedron is not an invention of human.
(정이십면체는 인간의 발명품이 아니다.)
..The limbs of the body are best able to reach the points represented by the corners of the icosahedron. If someone neglects the consideration of the ease and regularity of movement represented in this crystal shape(icosahedron), he will be compelled to make contortions which are not only ugly to see but also strenuous(hard to do) and even painful for the performing body.
(..신체의 사지는 정이십면체 꼭지점에 가장 알맞게 도달할 수 있는 거리를 가진다. 만일 누군가가 정이십면체에서 현현되는 움직임의 용이성과 규칙성을 무시한다면, 그는 움직임에서 자기도 모르게 추하고 힘들게 힘을 사용하거나 고통을 느끼게 될 것이다.)
# translated by Stefanie Sachsenmaier and Dick McCaw
'리서치 > 자료 A' 카테고리의 다른 글
Laban Sources 06 (0) | 2023.03.16 |
---|---|
Laban Sources 05 (3) | 2023.03.14 |
Laban Sources 04 (0) | 2023.03.12 |
Laban Sources 03 (1) | 2023.03.11 |
Laban Sources 01 (0) | 2023.03.09 |